środa, 2 maja 2012



Stasik Danuta, Podrecznik jezyka hindi. [Z serii:] Jezyki orientalne, cz. 1: Kurs podstawowy, wyd. 2 popr. [i uzup.], wyd. 1, Warszawa 1997, Wydawnictwo Akademickie "Dialog", 8° (23,5 x 16,5 cm) ss. 4 nlb., XI, 1 nlb., 244, 4 nlb., oprawa kartonowa lakierowana. ISBN 83-86483-42-3. 19,20 zl.

Pierwsza czesc pierwszego profesjonalnego polskiego podrecznika do nauki jezyka hindi ukazala sie przed pietnastoma laty (Warszawa 1994, ISBN 83-864-01-6). Autorke, Danute Stasik, do jego wydania sklonilo wówczas wzrastajace w ostatnich latach zainteresowanie jezykami wschodnimi. Ukazal sie on równiez w swoim drugim wydaniu w ramach serii wydawniczej "Jezyki orientalne", poniewaz zamieszcza sie w niej podreczniki, gramatyki, slowniki i rozmówki jezyków orientalnych,
wykladanych w Instytucie Orientalistycznym Uniwersytetu Warszawskiego. Czesc ta obejmuje kurs podstawowy, w którym w obrebie 11 rozdzialów zawarto zasób podstawowych wiadomosci z gramatyki wspólczesnego standardowego jezyka hindi z praktycznym materialem ilustracyjnym w postaci tekstów, dialogów i róznorodnych cwiczen. Ukazanie sie tego opracowania nie bylo wprawdzie pierwsza ostatnio wydana publikacja o tym jezyku w ogóle w Polsce, bowiem uczynil juz to, zmarly przedwczesnie, Dariusz Gasior (1962-1990) - pracownik Uniwersytetu imienia Adama Mickiewicza w Poznaniu, wydajac w 1989 r. "Rozmówki polsko-hindi", a w rok pózniej pierwsza czesc "Gramatyki hindi dla lektoratów".
Kazdy z rozdzialów poprzedzony jest krótkim wstepem jezykowym, a w czesci glównej ilustruje on reguly gramatyczne dobranym stosownie tekstami i cwiczeniami. W formie zalaczników dodano liste liczebników (ss. 185-187), omówienie tematyczne "Tradycyjna rodzina indyjska; terminy pokrewienstwa" (ss. 187-191), kalendarz indyjski (s. 191-196), slowniczki tematyczne z wybranych dziedzin (ss. 196-205), bibliografie przedmiotu (ss,206-[208]), slowniczek hindi-polski (ss. 209-[243]), jak równiez indeks nazw i terminów indyjskich oraz pojec i zagadnien gramatycznych. Omawiany podrecznik spelnia normy stawiane dobrej ksiazce. Wydawnictwo Akademickie "Dialog" w Warszawie specjalizuje sie bowiem w publikowaniu ksiazek dotyczacych jezyków, zwyczajów, wierzen, kultur, religii, dziejów i wspólczesnosci swiata Orientu. Drugim ogniwem sukcesu pozostaje fakt, iz autorami wydawanych opracowan sa znani orientalisci polscy i obcy, bedacy wybitnymi znawcami tematyki Wschodu, a i nie brakuje tu przekladów bogatej i niezwyklej literatury pieknej krajów Azji i Afryki. Za niewatpliwe udogodnienie trzeba uznac prowadzenie sprzedazy wysylkowej przez Biuro Handlowe Wydawnictwa Akademickiego "Dialog": 00-612 Warszawa, ul. Bagno 3/218, tel,/faks 0-22-620 87-03.
Stasik Danuta, Podrecznik jezyka hindi. [Z serii:] Jezyki orientalne, cz.2: [Kurs dla zaawansowanych], wyd. 1, Warszawa 1997, Wydawnictwo Akademickie "Dialog", 8° (23,5 x 16,4 cm) ss. 4 nlb., VII, 1 nlb., 245, 3 nlb., oprawa kartonowa lakierowana. ISBN 83-86483-52-0. 19,20 zl.
Druga czesc podrecznika przeznaczona jest dla zaawansowanych w nauce jezyka hindi, chociaz nie anonsuje tego karta tytulowa, ale jedynie wzmiankuje wykaz tytulów serii wydawniczej "Jezyki orientalne" na ostatniej stronie jego pierwszej czesci. Lacznie obie czesci stanowia jednolity kurs jezyka hindi dla polskich studentów, przy czym zasadniczym celem tej czesci jest przygotowanie studentów uczacych sie pod kierunkiem nauczyciela w ramach regularnych zajec do samodzielnej lektury tekstów. Autorka we wstepie ujela to jednym zdaniem: "Sluzyc maja temu zarówno opatrzone komentarzem utwory prezentujace róznorodne style jezyka, jak równiez teksty zawarte w cwiczeniach oraz przyklady zdan ilustrujacych wyklad gramatyczny" (s. 1). Wyklad kursu dla zaawansowanych daje szanse samodzielnej nauki, ale po opanowaniu materialu pierwszej czesci podrecznika.
Dziesiec rozdzialów merytorycznych obejmuje nie omówione dotad zagadnienia morfologii, skladni oraz slowotwórstwa. Przytaczane przyklady zdan pochodza z wielu zródel: literatury pieknej, podreczników szkolnych, prasy oraz opracowan literackich i filologicznych. Znalazly sie wsród nich wyjatki z rozlicznych opracowan, a do tego prasy codziennej i czasopism. Kazdy rozdzial wyjasnia ponadto trudniejsze slownictwo i kwestie gramatyczne. Za cenne uzupelnienie nalezy uznac 4 zalaczniki z: indyjskimi nazwami geograficznymi (ss. 147-151), zasadami i przykladami korespondencji prywatnej i urzedowej (ss. 151-165), zdaniami przydatnymi w konwersacji (ss. 165-172), slownictwem gramatycznym (ss. 172-[176]), co uzupelnia bibliografia (ss. 177-[180], slowniczek hindi-polski (ss. 181-[244]) i - podobnie jak w czesci pierwszej podrecznika - indeks nazw, terminów, konstrukcji i wybranych zagadnien gramatycznych (s. 245[246].
Nalezy miec nadzieje, ze grono zainteresowanych nauka jezyka hindi - trzeciego jezyka swiatowego (statystycznie po chinskim, a przed hiszpanskim) - bedzie sie poszerzac, a sprzyjac temu beda czestsze wyjazdy Polaków na obszar jezykowy tego jezyka oraz potrzeba znajomosci hindi przez polski swiat nauki, przewodników turystycznych oraz polskich obserwatorów zycia politycznego i gospodarczego Indii.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz